Sunday, December 28, 2025

From Diyabariya to Duberria: Lanka’s Forgotten Footprint in Global Science

For centuries, Sri Lanka’s biological knowledge travelled the world — anonymously. Embedded deep within the pages of European natural history books, Sinhala words were copied, distorted and repurposed, eventually fossilising into Latinised scientific names of snakes, bats and crops found thousands of kilometres away.

Africa’s reptiles, Europe’s taxonomic catalogues and global field guides still carry those echoes, largely unnoticed and uncredited.

Now, a Sri Lankan herpetologist is tracing those forgotten linguistic footprints back to their source.

Through painstaking archival research into 17th- and 18th-century zoological texts, herpetologist and taxonomic researcher Sanjaya Bandara has uncovered compelling evidence that several globally recognised scientific names — long assumed to be derived from Greek or Latin — are in fact rooted in Sinhala vernacular terms used by villagers, farmers and hunters in pre-colonial Sri Lanka.

“Scientific names are not just labels. They are stories,” Bandara told The Island. “And in many cases, those stories begin right here in Sri Lanka.”

Sanjaya Bandara

At the heart of Bandara’s work is etymology — the study of word origins — a field that plays a crucial role in zoology and taxonomy.

While classical languages dominate scientific nomenclature, his findings reveal that Sinhala words were quietly embedded in the foundations of modern biological classification as early as the 1700s.

One of the most striking examples is Ahaetulla, the genus name for Asian vine snakes. “The word Ahaetulla is not Greek or Latin at all,” Bandara explained. “It comes directly from the Sinhala vernacular used by locals for the Green Vine Snake.” Remarkably, the term was adopted by Carl Linnaeus himself, the father of modern taxonomy.

Another example lies in the vespertilionid bat genus Kerivoula, described by British zoologist John Edward Gray. Bandara notes that the name is a combination of the Sinhala words kiri (milky) and voula (bat). Even the scientific name of finger millet, Eleusine coracana, carries linguistic traces of the Sinhala word kurakkan, a cereal cultivated in Sri Lanka for centuries.

Yet Bandara’s most intriguing discoveries extend far beyond the island — all the way to Africa and the Mediterranean.

In a research paper recently published in the journal Bionomina, Bandara presented evidence that two well-known snake genera, Duberria and Malpolon, both described in 1826 by Austrian zoologist Leopold Fitzinger, likely originated from Sinhala words.

The name Duberria first appeared in Robert Knox’s 1681 account of Ceylon, where Knox refers to harmless water snakes called “Duberria” by locals. According to Bandara, this was a mispronunciation of Diyabariya, the Sinhala term for water snakes.

“Mispronunciations are common in Knox’s writings,” Bandara said. “English authors of the time struggled with Sinhala phonetics, and distorted versions of local names entered European literature.”

Over time, these distortions became formalised. Today, Duberria refers to African slug-eating snakes — a genus geographically distant, yet linguistically tethered to Sri Lanka.

Bandara’s study also proposes the long-overdue designation of a type species for the genus, reviving a 222-year-old scientific name in the process.

Equally compelling is the case of Malpolon, the genus of Montpellier snakes found across North Africa, the Middle East and southern Europe. Bandara traced the word back to a 1693 work by English zoologist John Ray, which catalogued snakes from Dutch India — including Sri Lanka.

“The term Malpolon appears alongside Sinhala vernacular names,” Bandara noted. “It is highly likely derived from Mal Polonga, meaning ‘flowery viper’.” Even today, some Sri Lankan communities use Mal Polonga to describe patterned snakes such as the Russell’s Wolf Snake.

Bandara’s research further reveals Sinhala roots in the African Red-lipped Herald Snake (Crotaphopeltis hotamboeia), whose species name likely stems from Hothambaya, a regional Sinhala term for mongooses and palm civets.

“These findings collectively show that Sri Lanka was not just a source of specimens, but a source of knowledge,” Bandara said. “Early European naturalists relied heavily on local names, local guides and local ecological understanding.”

Perhaps the most frequently asked question Bandara encounters concerns the mighty Anaconda. While not a scientific name, the word itself is widely believed to be a corruption of the Sinhala Henakandaya, another snake name recorded in Ray’s listings of Sri Lankan reptiles.

“What is remarkable,” Bandara reflected, “is that these words travelled across continents, entered global usage, and remained there — often stripped of their original meanings.”

For Bandara, restoring those meanings is about more than taxonomy. It is about reclaiming Sri Lanka’s rightful place in the history of science.

“With this study, three more Sinhala words formally join scientific nomenclature,” he said.

“Who would have imagined that a Sinhala word would be used to name a snake in Africa?”

Long before biodiversity hotspots became buzzwords and conservation turned global, Sri Lanka’s language was already speaking through science — quietly, persistently, and across continents.

By Ifham Nizam



from The Island https://ift.tt/Gym4AQd

No comments:

Post a Comment